Изменения

Перейти к: навигация, поиск
м
Нет описания правки
Далее был '''субъективный идеализм''', который говорил, что никакого мира физических объектов не существует, есть лишь мысли и ощущения конкретного человека. Помните в фильме «Формула любви» граф Калиостро говорит: «Вот и выходит, что весь мир – лишь игра моего ума. А если вы со мной согласны, то и вашего тоже». Реально в такой концепции рассуждать не так просто. Но это вопрос языка.
И тут уместно вспомнить произведение '''Борхеса «Тлен, Укбар, Orbis tertius»'''(например, [http://lib.ru/BORHES/kniga.txt здесь], искать "Укбар"), где как раз такая онтология положена в основу одного из языков созданного там мира. Там есть такие артефакты, как развалины, которые существовали, потому что на них останавливались перелетные птицы, или порог, который был, пока какой-то нищий помнил о нем, переступал или спотыкался. Материализм, который, например, предполагает, что если монеты были потеряны, а через несколько дней – найдены, то эти два дня они существовали, хотя их никто не видел, в этом языке оказывается лингвистическим парадоксом. Зато оказывается возможным творить артефакты: если быть уверенными, что в каком-то месте есть древний город, то он будет найден при раскопках. И это подтверждено экспериментально. Правда, на раскопках не должно быть свидетелей, знающих про эксперимент.
Еще более интересной в том же произведении Борхеса является онтология, которая вообще отрицает существование объектов. Далее цитирую: «Мир - не собрание предметов в пространстве, но пестрый ряд отдельных поступков. Для него характерна временная, а не пространственная последовательность. В предполагаемом праязыке Тлена, от которого происходят "современные" языки и диалекты, нет существительных, в нем есть безличные глаголы с определениями в виде односложных суффиксов (или префиксов) с адвербиальным значением. Например: нет слова, соответствующего слову "луна", но есть глагол, который можно было бы перевести "лунить" или "лунарить". "Луна поднялась над рекой" звучит "хлер у фанг аксаксаксас мле" или, переводя слово за словом, "вверх над постоянным течь залунело".»

Навигация